maanantai 21. toukokuuta 2012

Äidinkieltä ei arvosteta

Äidinkieltä ei enää arvosteta. Ja tämä on lievästi sanottu. Erityisesti nuorten kielitaito on heikko. On se kumma jos ihminen ei osaa oman äidinkielensä kieliopin alkeita! Äidinkieli on peruskoulun tärkein aine, josta jokaisen tulisi edes yrittää olla kiinnostunut, sillä sitä tarvitaan työelämässä ja kaikessa sosiaalisessa kanssakäymisessa, jollei sitten halua pärjätä vähemmällä ja saada sivistymättömän typeryksen maineen.

Ärsyttävimpiä suomen kielen virheitä ovat muun muassa seuraavat:
”Niinku”–sanan käyttö turhana täytesanana, oikea muoto on niin kuin.
 Q [kuu]–kirjaimen lausuminen G:nä; [guu].
”Klommo”, lommo–sanan alkuun pantu k–kirjain.
”Alkaa tekemään”, oikeat muodot ovat alkaa tehdä ja ruveta tekemään.
”Enään”, enää–sanan loppuun pantu n–kirjain.
”Thaimaaseen”, se on Thaimaa, maa jossa asuu Thai–kansa, oikea muoto Thaimaahan.
”Pitkässä juoksussa”, ”loppupeleissä”, ynnä muut englannista suoraan käännetyt turhakesanat.
”Pala kakkua”, englannista käännetty termi, jolle on jo suomalainen vastine, helppo nakki.
 Yhdyssanavirheet, yhdyssanojen kirjoittaminen erikseen, tai väliviivan käyttämättömyys.
”Ketä”–sanan käyttö kuka ja ketkä–sanojen tilalla.
”Juurikin”, eli –kin–tavun turha lisääminen juuri–sanan loppuun.
”Olumpialaiset”, väärin lausuttu muoto sanasta Olympialaiset. Olisi parempi jos ihmiset sanoisivat edes ”Olimpialiset”, jos ”y” on liian hankala lausua; kreikan ”y” kun lausutaan ”i”:nä.
”Vaan” ja ”vain” –sanojen sekoittaminen. Vaan –sanaa voidaan käyttää vain lauseessa ”Ei jotakin vaan jotakin muuta”. Vain –sana tarkoittaa ainoastaan.
”Originaali” ja ”originelli” –sanojen sekoittaminen. Originaali tarkoittaa alkuperäistä, originelli omaperäistä.
Pilkkujen ja muiden välimerkkien käyttämättömyys tai väärinkäyttö, esim. huutomerkkien liikakäyttö.
Konsonanttien kahdentaminen, ”tulekkaan”, ”sydämmessä”, kun oikeat muodot kuuluvat: tulekaan ja sydämessä.
”Piirrustus”, oikea sana on piirustus.
Lista on keskeneräinen.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti